La carretera que tomó Dylan

El artículo de Steve Dougherty del que hablamos en nuestro anterior post Rollingstone, Minnesota, ha sido republicado en el International Herald Tribune (ya que el artículo del New York Times era de pago y por tanto innaccesible). Afortunadamente, ya podemos leerlo: The road that Dylan took.
En él podemos leer:

“Entering Rollingstone, Minnesota, population 697.
As every Dylan fan knows, the opening line of the title song of “Highway 61″ – “Oh God said to Abraham ‘kill me a son”‘ – was plucked from Genesis. But who knew that the inspiration for “61,” as well as the album’s most famous song, “Like a Rolling Stone,” might have come not from Dylan’s Bible but from his road atlas?
Founded by émigrés from the Grand Duchy of Luxembourg in the 1850s, the town makes no attempt to promote its connection, intended or not, to what has to be among the most lavishly praised tunes in pop music history.”

(Entrando en Rollingstone, Minnesota, población 697.
Como todo fan de Dylan sabe, la primer línea de la canción “Highway 61″ (Oh Dios dijo a Abraham “sacrifícame a tu hijo”) está tomada del Génesis. Pero ¿quien sabe que la inspiración para “61″ y para la canción más famosa del album, “Like a Rolling Stone”, puede venir no de la Biblia sino de un mapa de carreteras?
Fundada por emigrantes del Gran Ducado de Luxemburgo en la década de 1850, la ciudad ni siquiera intenta explotar la conexión, intencionada o no, con la canción más reverenciada de la historia de la música.)